top of page

PERCORSO DEGUSTAZIONE

BENVENUTO DELLO CHEF

Amuse Bouche
I nostri pani con burro salato montato al miele e selezione di oli

Amuse Bouche
Our breads with salted butter whipped with honey and a selection of oils

1-3-5-6-8-11

TRILOGIA DI TARTARE

Classica, Sifonata e Affumicata

Classic, Siphoned and Smoked tartare

6-7-10-11-16

IL MIDOLLO E LA BATTUTA

Midollo alla brace e battuta di manzo al pecorino

Charcoal-grilled marrow and beef jerky with pecorino cheese

7-16

I TAGLI PREGIATI

Fiorentina o costata a scelta tra Rubia Gallega, Sashi finlandese o Scottona Mazura

Fiorentina and rib steak with a choice of Rubia Gallega, Finnish Sashi or Scottona Serbia

FUOCO SIGNATURE | € 75

Per l’intero tavolo, a partire da un minimo di 2 persone

For the entire table, from a minimum of 2 persons

WINE PARING | € 20

Puoi lasciarti guidare con 3 calici abbinati alle tue portate

You can let yourself be guided with 3 glasses matched to your courses

STARTER

TARTARE CLASSICA

Tartare di fassona, acciuga, polvere di cappero

senape, cipolla agrodolce
Tartare of fassona, anchovy, caper powder

mustard sweet and sour onion

4-10

€ 16

TARTARE AFFUMICATA

Tartare di fassona affumicata, salsa di soia erba cipollina, tuorlo d’uovo
Smoked fassone tartare, soy sauce
chives, egg yolk

3-6

€ 16

TARTARE SIFONATA

Tartare di fassona, spuma cacio e pepe

Tartare of fassona, cacio e pepe mousse

6-7

€ 18

SANDWICH DI BUFALO

Filetto di bufalo, lardo battuto, avocado

Buffalo fillet, beaten bacon, avocado

1-6-11-16

€ 16

IL MIDOLLO E LA BATTUTA

Midollo alla brace e battuta di manzo al pecorino

Charcoal-grilled marrow and beef jerky with pecorino cheese

7-16

€ 18

IL TEGOLINO (VEGETARIAN)

Tegolino di mousse al basilico, panzanella e la sua acqua

Tegolino of basil mousse, panzanella and its water

4-9-16

€ 16

SELEZIONE DI CARPACCI DI MANZO

Fesa binden agli agrumi, angus america miele e caffè
serbia marezzata al cioccolato

Binden rump with citrus fruits, Angus America honey and coffee serbia marinated in chocolate

16

€ 22

BURGER

BABY BURGER

Hamburger di manzo, pomodoro, bacon & cheese

french fries
Beef burger, tomato, bacon & cheese, French fries

1-6-7-8-10-11

€ 16

PARMIGIANO

Hamburger di cavallo, prosciutto crudo parmigiano reggiano, french fries

Horse burger, ham, parmesan cheese French fries

1-7-8

€ 16

MAIALOTTO

Hamburger di pasta di salame, pancetta scamorza, funghi porcini, french fries

Salami dough burger, bacon, cheese porcini mushrooms, French fries

1-7-8

€ 16

BURGERIANO (VEGETARIAN)

Hamburger vegetale alla rapa rossa, cheese affumicato, popmodoro, cipolla mousse di ricotta Veggie burger with red turnip, smoked cheese, popmodoro, onion ricotta mousse

1-7-8

€ 16

HEARTY SECOND

DIAFRAMMA

Diaframma scozia, leggera bagnacauda

Scottish diaphragm,light bain-marie

4-16

€ 26

MILLEFOGLIE DI MELANZANA (VEGAN)

Millefoglie di melanzana, pomodori confit, basilico

Aubergine millefeuille, confit tomatoes, basil

€ 18

4-8

GRAN TAGLIATA D’ANGUS

Controfiletto d’angus, colata di fonduta
Angus sirloin, fondue drizzle

€ 26

CUBEROLL

Cuberoll black Angus australia sale calibrato, erbe profumate

Cuberoll black Angus australia, gauged salt, herbs

16

€ 26

TAGLI PREGIATI (FIORENTINA O COSTATA)

RUBIA GALLEGA

Una delle carni più pregiate al mondo. Si distingue per il tipico grasso cremoso e dorato.
Al palato risulta molto morbida, con un sapore deciso e succoso.

One of the most prized meats in the world. It is distinguished by its typical creamy, golden fat. It is very soft on the palate, with a strong and juicy flavour.

Costata
Rib eye steak

€ 9/100gr

Fiorentina
T-bone steak

€ 10/100gr

7-8

8

SASHI FINLANDESE

Le sue caratteristiche uniche la rendono un prodotto d'eccellenza, capace di rivaleggiare con la rinomata carne wagyu giapponese. Al palato risulta tenera e gustosa.
Its unique characteristics make it a product of excellence, rivaling the renowned Japanese wagyu meat. It is tender and tasty on the palate.

Costata
Rib eye steak

€ 8/100gr

Fiorentina
T-bone steak

€ 9/100gr

8

MAZURA

Carni sceltissime selezionate esclusivamente da giovani femmine di bovino che non hanno mai avuto gestazione allevate con un’alimentazione attentamente controllata.
Dal sapore delicato ma intenso, gustose e succose grazie all’ottimale marezzatura.

Highly selected meat exclusively from young female bovines that have never had a gestation period and are reared on a carefully controlled diet.

Delicate but intense flavour, tasty and juicy thanks to the optimal marbling.

Costata
Rib eye steak

€ 7/100gr

Fiorentina
T-bone steak

€ 8/100gr

TUTTE LE NOSTRE CARNI SONO SERVITE CON PATATE E FIOCCHI DI SALE

ALL OUR MEAT IS SERVED WITH POTATOES AND SALT FLAKES

8

DESSERT

I TRE CIOCCOLATI

Fondente al 70%, al latte e bianco con salsa al lampone

70% milk and white fondant with raspberry sauce

3-7-8

€ 9

TIRAMISUÌ€ AL TAVOLO

Crema di mascarpone al sifone, savoiardo bagnato al caffè, cioccolato fondente

Siphon mascarpone cream, coffee-soaked ladyfingers, dark chocolate

1-3-7-8

€ 9

PASSION FRUIT

Cream passion chees, gel mela e limone, sale, cacao

Cream passion cheeses, apple and lemon gel, salt, cocoa

1-3-7-8

€ 9

BISCOTTO

Biscotto sablè, burro salato, vaniglia, fragola in osmosi con fiori di sambuco, limone

Sablè biscuit, salted butter, vanilla, strawberry in osmosis with elderflower, lemon

1-3-7-8

€ 9

AMERICAN BAR | € 12

Selezione Premium Cocktails in perfetto abbinamento con le carni pregiate

Premium Cocktails selection in perfect combination with fine meats

NEGRONI

Gin, campari, vermouth rosso, fetta d’arancia

MANHATTAN

Bourbon, vermouth rosso, angostura, ciliegia al maraschino

TOMMY’S MARGARITA

Tequila 100% agave, succo di lime, sciroppo d’agave, fetta di lime

GOOD MANNERS

Whisky caol ila 12, bacon croccante, scorza d’arancia

GUATEMALTECO T PANCH

Zacapa solera, burro, foglie di salvia

MENU PRANZO

Sabato e Domenica

Sathurday and Sunday

BENVENUTI A PARMA

IL SALAME DI FELINO

Salame di Felino IGP

Salame Felino PGI

€ 10

IL CULATELLO

Culatello di Zibello con presidio Slow Food

Culatello di Zibello with Slow Food Presidium

€ 18

VERTICALE DI PARMIGIANO

Parmigiano Reggiano DOP 24/36/60 mesi.

Servito con mostarde artigianali

Parmigiano Reggiano DOP 24/36/60 months,

Served with artisanal mustards

7

€ 20

Screenshot 2025-03-14 alle 10.07.27 copia.png

LA SELEZIONE

Prosciutto Crudo di Parma DOP 24 mesi, Salame di Felino IGP, Culatta Stagionata 20 mesi, Parmigiano Reggiano 24 mesi, Torta fritta della tradizione
Parma Ham DOP 24 months, Salame Felino IGP, Culatta aged 20 months, Parmigiano Reggiano DOP 24 months, Traditional Torta Fritta

1-7

€ 16

LE PASTE FRESCHE

TORTELLI D’ERBETTA

Pasta ripiena con ricotta e erbette, burro e Parmigiano Reggiano DOP

Stuffed pasta with ricotta and herbs butter and Parmesan cheese PDO

1-3-7

€ 14

TORTELLI DEL CASARO

Pasta ripiena con ricotta, pomodorini e. basilico

Stuffed pasta with ricotta, cherry tomatoes and. basil

1-3-7

€ 14

TORTELLI DI PATATE

Pasta ripiena con patate,
burro e Parmigiano Reggiano DOP

Stuffed pasta with potatoes
butter and Parmesan cheese PDO

1-3-7-16

€ 14

GNOCCHI DI PATATE

Con Fonduta, zucchine e culaccia croccante

Gnocchi with fondue, courgettes and crispy culaccia

1-3-7

€ 14

SECONDI

GUANCIALINO BRASATO

Guancialino di vitello con stick di polenta
Veal cheek with polenta sticks

8

€ 16

FILETTO DI MAIALE

Pane nero, carote, salsa al lambrusco

pork fillet, black bread, carrots, lambrusco sauce

1-8-16

€ 18

DUCHESSA DI PARMA

Roll di tacchino, prosciutto crudo salsa bianca e patate arrosto

Turkey roll, ham
white sauce and roast potatoes

7-16

€ 16

DESSERT

TIRAMISUÌ€ AL TAVOLO

Crema di mascarpone al sifone, savoiardo bagnato al caffè, cioccolato fondente

Siphon mascarpone cream, coffee-soaked ladyfingers, dark chocolate

1-3-4-7-8

€ 9

TORTA CIOCCOLATINO

Cioccolato Fondente 60%

60% Dark Chocolate Cake

3-4-7

€ 6

SBRISOLONA

Torta secca alle mandorle

Dried almond cake

3-4-7-8

€ 6

Allergeni

ELENCO DEGLI ALLERGENI
1. Cereali contenenti glutine (grano, farro, grano khorasan, segale, orzo, avena). Crostacei 3. Uova 4. Pesce 5. Arachidi 6.
Soia 7. Latte e prodotti a base di latte (compreso il lattosio) 8. Frutta a guscio (mandorle, nocciole, noci, anacardi, noci pecan, noci brasiliane, pistacchi, noci di

macadamia o noci del Queensland) 9. Sedano 10. Frutti di bosco Sedano 10. Senape 11. Semi di sesamo 12. Anidride solforosa e solfiti (se le concentrazioni superano

i 10 mg/kg o i 10 mg/litro) 13. Lupini 14. Molluschi 15. Fave e prodotti derivati 16. Aglio, cipolla

​

ALLERGEN LIST
1. Cereals containing gluten (wheat, spelt, khorasan wheat, rye, barley, oats) 2. Crustaceans 3. Eggs 4. Fish 5. Peanuts 6.
Soy 7. Milk and milk-based products (including lactose) 8. Tree nuts (almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts or

Queensland nuts) 9. Celery 10. Mustard 11. Sesame seeds 12. Sulfur dioxide and sulfites (if concentrations exceed 10 mg/kg or 10 mg/liter) 13. Lupins 14. Molluscs

15. Broad beans and derivative products 16. Garlic, onion

 

Alcuni prodotti vengono abbattuti dopo la preparazione, in modo da mantenere inalterate le proprietà nutritive ed organolettiche degli stessi.

Some products are blast chilled after preparation, in order to maintain the nutritional and organoleptic properties of the same unaltered.
Alcuni prodotti vengono congelati all’origine, conservati presso la nostra azienda garantendo la catena del freddo.
Some products are frozen at origin and stored at our company guaranteeing cold chain preservation.

In conformità con le prescrizioni previste dalla legge, il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva.

Potrebbe inoltre essere stato mantenuto a temperature negative (_ -20°C per 24 ore/ _ -35°C per 15 ore).
In accordance with the requirements of the law, the fish intended to be eaten raw has been subjected to preventive

remediation treatment. It may also have been kept at negative temperatures (_ -20°C for 24 hours/ _ -35°C for 15 hours).

RISTORANTE FUOCO - CASTELLO DI FELINO (PR) - 0521 1627048

© 2025 Designed by Bstro

bottom of page