top of page

MENU

Sabato e Domenica

Sathurday and Sunday

BENVENUTI A PARMA

STEAK DI POLENTA FRITTA

Con Gorgonzola

With BlueCheese

€ 10

IL CULATELLO

Culatello di Zibello con riccioli di burro

Culatello di Zibello with butter curls

€ 16

VERTICALE DI PARMIGIANO

Parmigiano Reggiano DOP 24/36/60 mesi.

Servito con mostarde artigianali

Parmigiano Reggiano DOP 24/36/60 months,

Served with artisanal mustards

7

€ 13

Screenshot 2025-03-14 alle 10.07.27 copia.png

LA SELEZIONE

Prosciutto Crudo di Parma DOP 24 mesi, Salame di Felino IGP, Culatta Stagionata 20 mesi, Parmigiano Reggiano 24 mesi, Torta fritta della tradizione
Parma Ham DOP 24 months, Salame Felino IGP, Culatta aged 20 months, Parmigiano Reggiano DOP 24 months, Traditional Torta Fritta

1-7

€ 13

GIARDINIERA

Sott'olio

pickled vegetables

€ 7

LE PASTE FRESCHE

TORTELLI D’ERBETTA

Pasta ripiena con ricotta e erbette, burro e Parmigiano Reggiano DOP

Stuffed pasta with ricotta and herbs butter and Parmesan cheese PDO

1-3-7

€ 13

TORTELLI DI ZUCCA

Pasta ripiena con zucca, amaretti, mostarda

pumpkin, amaretti cookies, mustard

1-3-7

€ 13

TORTELLI DI PATATE CON FUNGHI PORCINI

Pasta ripiena con patate, funghi porcini

Stuffed pasta with potatoes, porcini mushrooms

1-3-7-16

€ 15

TAGLIATELLE AL RAGÙ DI SELVAGGINA

Ragù di cinghiale

Wild boar ragout

1-3-7

€ 14

MALTAGLIATI

Fonduta di parmigiano e culaccia

Parmesan cheese fondue and culaccia

1-3-7

€ 14

SECONDI

GUANCIALINO BRASATO

Guancialino di vitello brasato

Braised veal cheek

8

€ 18

COTECHINO CON PURÈ

Secondo tradizione del norcino

Cotechino with mashed potetoes

1-8-16

€ 18

LOLLIPOP DI POLLO

con pancetta patate prezzemolate

Chicken lollipop with bacon and parsley potatoes

7-16

€ 16

ROAST-BEEF

con misticanza, pomodorini e Parmigiano

with mixed greens, cherry tomatoes, and Parmesan cheese

7-16

€ 16

DESSERT

TIRAMISÙ

Crema di mascarpone al sifone, savoiardo bagnato al caffè, cioccolato fondente

Siphon mascarpone cream, coffee-soaked ladyfingers, dark chocolate

1-3-4-7-8

€ 8

TORTA CIOCCOLATO CON CUORE MORBIDO

Cioccolato Fondente 60%

Chocolate cake with soft center 60% Dark Chocolate Cake

3-4-7

€ 8

SBRISOLONA

Torta secca alle mandorle

Dried almond cake

3-4-7-8

€ 6

ZUPPA INGLESE

baked trifle

3-4-7-8

€ 8

Allergeni

ELENCO DEGLI ALLERGENI
1. Cereali contenenti glutine (grano, farro, grano khorasan, segale, orzo, avena). Crostacei 3. Uova 4. Pesce 5. Arachidi 6.
Soia 7. Latte e prodotti a base di latte (compreso il lattosio) 8. Frutta a guscio (mandorle, nocciole, noci, anacardi, noci pecan, noci brasiliane, pistacchi, noci di

macadamia o noci del Queensland) 9. Sedano 10. Frutti di bosco Sedano 10. Senape 11. Semi di sesamo 12. Anidride solforosa e solfiti (se le concentrazioni superano

i 10 mg/kg o i 10 mg/litro) 13. Lupini 14. Molluschi 15. Fave e prodotti derivati 16. Aglio, cipolla

ALLERGEN LIST
1. Cereals containing gluten (wheat, spelt, khorasan wheat, rye, barley, oats) 2. Crustaceans 3. Eggs 4. Fish 5. Peanuts 6.
Soy 7. Milk and milk-based products (including lactose) 8. Tree nuts (almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts or

Queensland nuts) 9. Celery 10. Mustard 11. Sesame seeds 12. Sulfur dioxide and sulfites (if concentrations exceed 10 mg/kg or 10 mg/liter) 13. Lupins 14. Molluscs

15. Broad beans and derivative products 16. Garlic, onion

 

Alcuni prodotti vengono abbattuti dopo la preparazione, in modo da mantenere inalterate le proprietà nutritive ed organolettiche degli stessi.

Some products are blast chilled after preparation, in order to maintain the nutritional and organoleptic properties of the same unaltered.
Alcuni prodotti vengono congelati all’origine, conservati presso la nostra azienda garantendo la catena del freddo.
Some products are frozen at origin and stored at our company guaranteeing cold chain preservation.

In conformità con le prescrizioni previste dalla legge, il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva.

Potrebbe inoltre essere stato mantenuto a temperature negative (_ -20°C per 24 ore/ _ -35°C per 15 ore).
In accordance with the requirements of the law, the fish intended to be eaten raw has been subjected to preventive

remediation treatment. It may also have been kept at negative temperatures (_ -20°C for 24 hours/ _ -35°C for 15 hours).

RISTORANTE FUOCO - CASTELLO DI FELINO (PR) - 0521 1627048

© 2025 Designed by Bstro

bottom of page