

MENU
Sabato e Domenica
Sathurday and Sunday
BENVENUTI A PARMA
STEAK DI POLENTA FRITTA
Con Gorgonzola
With BlueCheese
€ 10
IL CULATELLO
Culatello di Zibello con riccioli di burro
Culatello di Zibello with butter curls
€ 16
VERTICALE DI PARMIGIANO
Parmigiano Reggiano DOP 24/36/60 mesi.
Servito con mostarde artigianali
Parmigiano Reggiano DOP 24/36/60 months,
Served with artisanal mustards
7
€ 13

LA SELEZIONE
Prosciutto Crudo di Parma DOP 24 mesi, Salame di Felino IGP, Culatta Stagionata 20 mesi, Parmigiano Reggiano 24 mesi, Torta fritta della tradizione
Parma Ham DOP 24 months, Salame Felino IGP, Culatta aged 20 months, Parmigiano Reggiano DOP 24 months, Traditional Torta Fritta
1-7
€ 13
GIARDINIERA
Sott'olio
pickled vegetables
€ 7
LE PASTE FRESCHE


TORTELLI D’ERBETTA
Pasta ripiena con ricotta e erbette, burro e Parmigiano Reggiano DOP
Stuffed pasta with ricotta and herbs butter and Parmesan cheese PDO
1-3-7
€ 13
TORTELLI DI ZUCCA
Pasta ripiena con zucca, amaretti, mostarda
pumpkin, amaretti cookies, mustard
1-3-7
€ 13
TORTELLI DI PATATE CON FUNGHI PORCINI
Pasta ripiena con patate, funghi porcini
Stuffed pasta with potatoes, porcini mushrooms
1-3-7-16
€ 15
TAGLIATELLE AL RAGÙ DI SELVAGGINA
Ragù di cinghiale
Wild boar ragout
1-3-7
€ 14
MALTAGLIATI
Fonduta di parmigiano e culaccia
Parmesan cheese fondue and culaccia
1-3-7
€ 14
SECONDI
GUANCIALINO BRASATO
Guancialino di vitello brasato
Braised veal cheek
8
€ 18
COTECHINO CON PURÈ
Secondo tradizione del norcino
Cotechino with mashed potetoes
1-8-16
€ 18
LOLLIPOP DI POLLO
con pancetta patate prezzemolate
Chicken lollipop with bacon and parsley potatoes
7-16
€ 16
ROAST-BEEF
con misticanza, pomodorini e Parmigiano
with mixed greens, cherry tomatoes, and Parmesan cheese
7-16
€ 16
DESSERT

TIRAMISÙ
Crema di mascarpone al sifone, savoiardo bagnato al caffè, cioccolato fondente
Siphon mascarpone cream, coffee-soaked ladyfingers, dark chocolate
1-3-4-7-8
€ 8
TORTA CIOCCOLATO CON CUORE MORBIDO
Cioccolato Fondente 60%
Chocolate cake with soft center 60% Dark Chocolate Cake
3-4-7
€ 8
SBRISOLONA
Torta secca alle mandorle
Dried almond cake
3-4-7-8
€ 6
ZUPPA INGLESE
baked trifle
3-4-7-8
€ 8
Allergeni
ELENCO DEGLI ALLERGENI
1. Cereali contenenti glutine (grano, farro, grano khorasan, segale, orzo, avena). Crostacei 3. Uova 4. Pesce 5. Arachidi 6.
Soia 7. Latte e prodotti a base di latte (compreso il lattosio) 8. Frutta a guscio (mandorle, nocciole, noci, anacardi, noci pecan, noci brasiliane, pistacchi, noci di
macadamia o noci del Queensland) 9. Sedano 10. Frutti di bosco Sedano 10. Senape 11. Semi di sesamo 12. Anidride solforosa e solfiti (se le concentrazioni superano
i 10 mg/kg o i 10 mg/litro) 13. Lupini 14. Molluschi 15. Fave e prodotti derivati 16. Aglio, cipolla
ALLERGEN LIST
1. Cereals containing gluten (wheat, spelt, khorasan wheat, rye, barley, oats) 2. Crustaceans 3. Eggs 4. Fish 5. Peanuts 6.
Soy 7. Milk and milk-based products (including lactose) 8. Tree nuts (almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts or
Queensland nuts) 9. Celery 10. Mustard 11. Sesame seeds 12. Sulfur dioxide and sulfites (if concentrations exceed 10 mg/kg or 10 mg/liter) 13. Lupins 14. Molluscs
15. Broad beans and derivative products 16. Garlic, onion
Alcuni prodotti vengono abbattuti dopo la preparazione, in modo da mantenere inalterate le proprietà nutritive ed organolettiche degli stessi.
Some products are blast chilled after preparation, in order to maintain the nutritional and organoleptic properties of the same unaltered.
Alcuni prodotti vengono congelati all’origine, conservati presso la nostra azienda garantendo la catena del freddo.
Some products are frozen at origin and stored at our company guaranteeing cold chain preservation.
In conformità con le prescrizioni previste dalla legge, il pesce destinato ad essere consumato crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva.
Potrebbe inoltre essere stato mantenuto a temperature negative (_ -20°C per 24 ore/ _ -35°C per 15 ore).
In accordance with the requirements of the law, the fish intended to be eaten raw has been subjected to preventive
remediation treatment. It may also have been kept at negative temperatures (_ -20°C for 24 hours/ _ -35°C for 15 hours).

